문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 문법적 성 (문단 편집) === 자연적 성과는 다르다 === 유의할 것은 문법적 성은 자연적 성, 즉 남자나 여자의 성과는 전혀 관련없는, 단지 명사를 문법적으로 분류하는 방식이란 것이다. 물론 실제로 남성이나 여성과 관련있을 때에는 ('소년' '어머니' '아버지' 뭐 이런 명사) 그에 맞는 성을 사용하는 경우가 많지만, 항상 그렇지는 않고 언어마다 차이가 있다. 예를 들면 독일어에서 소년을 뜻하는 Junge는 남성명사지만[* Junge는 der junge Mann(어린 남자)의 형용사 junge를 명사화한 것이기 때문에 남성명사다.] 소녀를 뜻하는 단어 Mädchen은 중성이다.[* 소녀/여종이라는 뜻인 '''여성명사''' magd에 '작은 것'을 뜻하는 중성형 지소사 -chen과 합쳐진 단어이다. 이때 지소사 -chen이 중성이기 때문에 Mädchen 또한 중성으로 변하였다.] 불어에서는 사람을 뜻하는 personne은 여성명사지만 남성에게도 상관없이 쓸 수 있다. [[러시아어]]는 대부분은 자연적 성을 문법적 성과 일치시킨다. 예를 들어 '할아버지'를 뜻하는 'дедушка'는 '-а'로 끝나는 여성명사의 꼴을 하였으나 남성명사로 분류한다. 다만 격 변화를 할 때는 여성명사와 같은 꼴로 한다. '할아버지의 시계'라면 'часы дедушки'가 되는 것. 익혀가면 갈수록 이러한 '예외'들이 오히려 더 많아 보이기도 할 정도로 이러한 사례들은 수도 없이 많다. ~~한마디로 모두 외워야 한다는 이야기.~~ 또한 '-a'로 끝나는 명사들은 유럽권 언어에서는 대부분 여성명사로 분류되는 반면, 인도아대륙권 언어에서는 남성명사로 분류된다. 이렇게 性(gender)이라는 말을 쓰지만 정작 진짜 '남성', '여성'의 요소와는 관련이 없고, 이런 구분이 거의 모든 단어에 존재할 때 문법적 성이라 할 수 있다.[* 독일어의 문법용어에서는 문법적인 성을 Genus, 생물학적인 성을 Sexus라 하여 구분하고 있다.] 그래서 [[영어]]에서 성이 없는 특정 사물에 대해 남성 혹은 여성으로 취급해 그에 맞는 문법 활용을 하는 것이나 [[중국어]]와 [[일본어]]에서 남성 및 여성의 [[인칭대명사]]가 일부 다른 것은 문법적 성이라고 할 수 없다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기